<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Institucional</title>
	<atom:link href="http://win.traductores.org.ar/institucional/index.php?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://win.traductores.org.ar/institucional</link>
	<description>Simplemente otro blog con WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Nov 2009 19:18:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Comité de solidaridad</title>
		<link>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=13</link>
		<comments>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=13#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 19:17:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductores.org.ar/institucional/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[El Comité de Solidaridad invita a los matriculados a colaborar con la colecta solidaria para las campañas navideñas que se realizarán este año, destinadas a niños y ancianos.
Por tal motivo, les pedimos que nos ayuden con lo siguiente:

Agua mineral, leche larga vida, azúcar, fideos guiseros y salsa de tomate.
Artículos de aseo personal y tocador.
Revistas de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El Comité de Solidaridad invita a los matriculados a colaborar con la colecta solidaria para las campañas navideñas que se realizarán este año, destinadas a niños y ancianos.</p>
<p>Por tal motivo, les pedimos que nos ayuden con lo siguiente:</p>
<ul>
<li>Agua mineral, leche larga vida, azúcar, fideos guiseros y salsa de tomate.</li>
<li>Artículos de aseo personal y tocador.</li>
<li>Revistas de actualidad y libros.</li>
<li>Ropa y calzado.</li>
</ul>
<p>Las donaciones se podrán entregar desde el 3 de noviembre hasta el 15 de diciembre en el mostrador de Recepción de cualquiera de las dos sedes.</p>
<p>Por contribuciones especiales, contáctense por correo electrónico con los integrantes del Comité: <a href="mailto:comitedesolidaridad@traductores.org.ar" target="_blank">comitedesolidaridad@traductores.org.ar</a>.</p>
<p>Muchas gracias.</p>
<p>Comité de Solidaridad</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://win.traductores.org.ar/institucional/?feed=rss2&amp;p=13</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Constitución de la Mutual CTPCBA</title>
		<link>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=8</link>
		<comments>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:56:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mutual CTPCBA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductores.org.ar/institucional/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[El 3 de Octubre se llevó a cabo la asamblea constitutiva de la  Mutual del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con la presencia de los siguientes asambleístas: Leticia Martínez, Beatriz Rodriguez, Lidia Jeansalle, Gabriela González, María Victoria Tuya, Julieta Moreno, Ana María Fernández, Clelia Chamatrópulos, Myriam Boclin, Graciela Huguenín, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El 3 de Octubre se llevó a cabo la asamblea constitutiva de la  Mutual del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con la presencia de los siguientes asambleístas: Leticia Martínez, Beatriz Rodriguez, Lidia Jeansalle, Gabriela González, María Victoria Tuya, Julieta Moreno, Ana María Fernández, Clelia Chamatrópulos, Myriam Boclin, Graciela Huguenín, Liliana Mariotto, María Florencia Otero, María Isabel Badaracco, Adriana Feregotto, Damián Santilli, Eduardo Pérez, María del Carmen Fernández, Celia Nieto, Emilio Lloveras, Silvia Comerci, Claudia Dovenna, Lucía Martínez, Ariana Duarte, María Gabriela D&#8217;Agosto, Dora Sepliarsky, Ana María Paonessa, Nora Bianco e Itatí Encinas.</p>
<p>Abrió el acto en nombre de los asistentes la Traductora Pública Beatriz Rodriguez, quien dio lectura al orden del día previsto. Dicho orden constaba de los siguientes puntos:</p>
<p>a) elección de dos asistentes para la aprobación y firma del acta,</p>
<p>b) elección del presidente y secretario de la Asamblea,</p>
<p>c) informe de los iniciadores,</p>
<p>d) proyecto de estatuto,</p>
<p>e) proyecto de los reglamentos de servicios,</p>
<p>f) valor de las cuotas sociales,</p>
<p>g) elección de los miembros titulares y suplentes del consejo Directivo y de la Junta Fiscalizadora.</p>
<p>Después de leído el informe de los iniciadores, se pasó a considerar el cuarto punto del orden del día, el proyecto del Estatuto, su constitución, domicilio y finalidades y reglamentos. Una vez aprobados los reglamentos, en general y en particular, se determinó el valor de las cuotas sociales para cada categoría de asociado, según lo siguiente:</p>
<p>a) Activo: mayor de 21 años, título de traductor público y matriculado en el CTPCBA, con derecho a todos los servicios, participar de Asambleas y elegir y ser elegido en los órganos de administración y fiscalización previstos en el Estatuto: 10 (diez) pesos mensuales.</p>
<p>b) Participante: padre, madre, cónyuge, hijos menores, hijos mayores de 21 años incapacitados de un socio activo, con los servicios sociales reconocidos en los reglamentos pero sin derecho a participar de las Asambleas: 3 (tres) pesos mensuales.</p>
<p>c) Adherente: persona mayor de 21 años que tuviere interés en asociarse  a la Mutual, siempre que no se hallara comprendida en los puntos anteriores, y las personas jurídicas. Goza de los servicios sociales reconocidos por los reglamentos pero carece del derecho de elegir y de ser elegido para ocupar cargos establecidos por el Estatuto: 15 (quince) pesos mensuales.</p>
<p>Por último, se pasó a considerar la elección de los miembros titulares del Consejo Directivo y de los titulares y suplentes de la  Junta Fiscalizadora.</p>
<p>Por amplia mayoría se eligieron las siguientes autoridades:</p>
<p>Consejo Directivo:</p>
<p>Presidenta: Trad. Públ. Leticia Ana Martínez</p>
<p>Secretaria: Trad. Públ. Lidia Irene Jeansalle</p>
<p>Tesorera: Trad. Públ. Gabriela Alejandra González</p>
<p>Vocal titular primera: Trad. Públ. Dora Marisa Alejandra Sepliarsky</p>
<p>Vocal titular segundo: Trad. Públ. Damián Ricardo Santilli</p>
<p>Para integrar la Junta Fizcalizadora fueron elegidos como titulares las traductoras públicas Beatriz Rodriguez, Liliana Bernardita Mariotto y María Victoria Tuya y como suplentes las traductoras públicas María Gabriela D´Agosto, Clelia Rosa Chamatrópulos y Adriana Inés Feregotto.</p>
<p>En estos momentos, se están realizando los trámites de autorización ante el INAES, que es el órgano oficial que regula la actividad de este tipo de instituciones.</p>
<p><em>Consejo Directivo</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://win.traductores.org.ar/institucional/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¡Bienvenidos!</title>
		<link>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=1</link>
		<comments>http://win.traductores.org.ar/institucional/?p=1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 22:15:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Moderador]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductores.org.ar/institucional/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Les damos la bienvenida al Blog oficial del Consejo Directivo del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Aquí se publicaran todas las noticias, novedades y comunicaciones institucionales de nuestro Colegio.
Esperamos la participación de todos los matriculados y les recordamos que sólo se aceptarán comentarios de los usuarios que dejen su nombre, apellido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les damos la bienvenida al Blog oficial del Consejo Directivo del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.</p>
<p>Aquí se publicaran todas las noticias, novedades y comunicaciones institucionales de nuestro Colegio.</p>
<p>Esperamos la participación de todos los matriculados y les recordamos que sólo se aceptarán comentarios de los usuarios que dejen su nombre, apellido y n.º de matrícula. Esperamos sepan comprender.</p>
<p><em>Moderador</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://win.traductores.org.ar/institucional/?feed=rss2&amp;p=1</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

